hem poesi ljud historia persiska

 

Vindens son

 

 

Han kom

en fladdrande mantel.

Hon frågade honom

vem är du?

Jag är vindens son

vulkanen är min farfar

åskan är min bror

tyfonen är min tvillingsyster

sa han.

Han frågade henne:

Vem är du själv?

Hon svarade :

Jag är versernas slavinna.

När de rusar till mig

måste jag ta hand om dem

om jag vill eller ej

om jag önskar eller inte.

Verserna använder

mina händer

mina fötter

min tunga

mina känslor.

Symfonierna är mina barn

sången är min syster

dansen är min kärlekspartner.

Jag föddes för att bära

versernas tunga sinne

genom historien.

Jag föddes

för att låna fågelsången

av skogsgröna

natursköna områden

och plantera dem

på ökentorra människogrenar.

Vindens son sa:

Min farfar berättade

att vi hade släktingar i urskogar

längre in i historien

som liknade

dina herrar.

Min farfar berättade

tyfonen och poesin

var gifta en gång i tiden

de skilde sig

när poesin började vandra i salongerna.

Dansen och vulkanen

hade lång gemenskap med varandra.

De skilde sig

när hon steg ner från det höga berget

hon förlorade sina vingar

hennes senare flaxande

var inte till stor hjälp

för att flyga upp på höjden igen.

Musiken och vindens vågor

bodde i samma hus

de skilde sig

när tonerna

vände ryggen

mot vågade vågor.

Högblåsta instrument

avvisade onaturliga toner

sedan dess

avståndet

mellan högblåsta instrument

och skapad musik

vidgades.

Hon frågade:

När hände det?

Vindens son svarade:

Jag tror

från och med det

att

natur och konst

blev två skilda begrepp.

Vinden blåste

och en fladdrande mantel

försvann i horisontens brinnande hörna.

Jag hörde musikinstrument

och poeter som läste poesi

fåglar som sjöng och dansade

i luften

högblåsta instrument

hördes från långt håll

allting var som en dröm.

 

 Nawid_Akhgar@hotmail.com

 

Copyright © 2005-2006 All Rights Reserved for "www.nawidakhgar.com "      نقل و بازچاپ مطالب بدون ذکر ماخذ ممنوع است

تماس با ما kontakt